Tuesday, January 15, 2008
Poem in Vietnamese
January 11 was an incredibly warm day! While Wisconsin was locked in freezing rain and fluffy snow, we were in the 80s! I couldn't believe it. I used my newly learned Vietnamese vocabulary and wrote a poem about it.
11-1-2008
Mưa đong tư nhân mưa xuân!
Mưa đong quen vảo mơt ngây
Nông qưa! Nông qưa!
Tôi thich nông vảo môt ngây!
Qủa đau mưa ơ phô
Tôi hanh phưc vảo môt ngây
Winter pretends to be spring
Winter forgets for one day
Too hot! Too hot!
I love the heat on one day!
strawberries rain on the street
I'm happy on one day!
11-1-2008
Mưa đong tư nhân mưa xuân!
Mưa đong quen vảo mơt ngây
Nông qưa! Nông qưa!
Tôi thich nông vảo môt ngây!
Qủa đau mưa ơ phô
Tôi hanh phưc vảo môt ngây
Winter pretends to be spring
Winter forgets for one day
Too hot! Too hot!
I love the heat on one day!
strawberries rain on the street
I'm happy on one day!
Labels: poetry, Viet Nam and the West